เนื้อเพลง/คำแปล HAN (Stray Kids) "Close"


Artist: HAN (Stray Kids)
Song: Close

เนื้อเพลง
너에 대해서 말해줄래요
นอเอ แทแฮซอ มัลแฮจุลแลโย
เล่าเรื่องของคุณให้ผมฟังหน่อยได้มั้ย

저기 멀리서 보인 그대여
ชอกี มอลลีซอ โพอิน คือแดยอ
คุณ คนที่ผมเห็นมาแต่ไกล

그저 지켜보기는 싫네요
คือจอ ชีคยอโบกีนึน ชิลเนโย
ผมไม่อยากทำได้แค่เฝ้ามองคุณแบบนี้

Yeah Just tell me about you
แค่เล่าเรื่องของคุณให้ผมฟัง

멀리 네가 걷는 모습이 보인다
ชอ มอลลี เนกา คอนนึน โมซือบี โพอินดา
ผมมองเห็นคุณเดินมาตั้งแต่ไกลๆ

없이 네게 다가가 너를 묻는다
คอบ ออบชี เนเก ทากากา นอรึล มุดนึนดา
ผมจึงเข้าไปหาและถามเรื่องของคุณอย่างไม่กลัวอะไร

조용한 터널에 스포츠카
โชยงฮัน ทอนอรอ นอน ซือโพชือคา
คุณเหมือนกับรถสปอร์ตที่จอดอยู่ในอุโมงค์อันเงียบงัน

시끄러운 엔진이 울린다
ชีกือรออุน เอนจีนี อุลลินดา
แต่เสียงเครื่องยนต์กลับดังก้องไปหมด

까맣게 칠해졌던 벽이
กามาเค ชิลแฮจยอซตอน พยอกี ทา
กำแพงที่ถูกทาไว้ด้วยสีดำนี้ถูกย้อมไปด้วยสีของคุณ

너로 물들어 느낀 감정에 놀라
นอโร มุลดือรอ ชอม นือกิม คัมจองเอ นลลา
ความรู้สึกแปลกใหม่นี้ทำผมประหลาดใจสุด ๆ

Name, age, where do you live
ชื่ออะไร อายุเท่าไหร่ คุณพักอยู่ที่ไหนหรอ

지나치게 많은 질문 알아 실례인지
ชีนาชีเก มานึน ชิลมุน อารา ชิลลยออินจี
ผมรู้ว่ามันดูเสียมารยาทที่ถามเยอะเกินไป

조금만 선을 넘을게 이제야
โชกือมี ซอนึล นอมึลเก นัน อีเจยา
แต่ให้ผมได้ล้ำเส้นเข้าไปสักนิดนะ

위태롭게 걸어가던 길을 피했으니
วีแทรบเก คอรอกาดอน อี คีรึล พีแฮซซือนี
เพราะผมพยายามเลี่ยงเส้นทางที่อันตรายอยู่

잠시 보며 쉴게, 알아 만남에 이런 짓은 민폐
ชัมชี นอล โพมยอ ชวิลเก, อารา ชอซ มันนาเม อีรอน ชีซึน มินพเย
ผมขอหยุดมองคุณแป๊ปนึงนะ ผมรู้ว่ามันน่าอายที่ทำแบบนี้ตอนเจอกันครั้งแรก

시끄럽게 주절주절 말이 많지, 나도 이런 감정 첨이라서 아직
ชีกือรอบเก ชูจอลจูจอล มารี มันชี, นาโด อีรอน คัมจอง ชอมีราซอ อาจิก
แถมผมยังพูดเสียงดังไปเรื่อยอีก นั่นเพราะผมเพิ่งเคยรู้สึกแบบนี้เป็นครั้งแรกไงล่ะ

익숙지 않아 babe, 무슨 말을 해도 이래
อิกซุกจี อานา babe, โมซึบ มารึล แฮโด แว อีแร นา
ผมไม่คุ้นชินกับมันเลยที่รัก ไม่ว่าจะพูดอะไรไป เกิดอะไรขึ้นกับผมกัน

심장이 떨려 babe, 애써 담담하려 봐도
ชิมจองงี ตอลลยอ babe, แอซอ ทัมดัมฮารยอ แฮ พวาโด
ใจผมสั่นไปหมดแล้วที่รัก แม้จะพยายามใจเย็นมากแค่ไหนก็ตาม

떨리는 목소리, 어정쩡한 몸짓이
ตอลลีนึน แน มกโซรี, ออจองจองฮัน มมจีชี
เสียงผมมันสั่นไปหมด ท่าทางก็เงอะงะสุดๆ

괜히 큰소리, 내게 말을 건네도
คเวนฮี โต คึนโซรี, แนเก มารึล คอนเนโด
จู่ๆ ผมก็พูดเสียงดังขึ้นมา แม้ว่าจะคุยกับคุณอยู่ก็ตาม

이렇게 밖에 말을 하고
อีรอเค พักเก มารึล มซ ฮาโก
มันคือทั้งหมดที่ผมจะพูดออกไปได้

대담한 척해 봐도
แทดัมฮัน ชอกแค พวาโด
แม้จะพยายามทำใจกล้าแค่ไหน

너의 눈을 바라볼 때면
นอเอ นูนึล พาราบล แตมยอน
แต่ทุกครั้งที่สบตาคุณ

여전히 굳어
ยอจอนฮี นัน คูดอ
ตัวผมก็แข็งทื่อไปหมด

내겐 모든 낯설고 지금 느끼는 감정도
แนเกน อี โมดึน เค นัชซอลโก ชีกึม นือกีนึน อี คัมจองโด
ทั้งหมดนี้มันแปลกไปหมด แม้แต่ความรู้สึกที่ผมมีตอนนี้ก็ด้วย

첨이지만 설레고 기대돼 떨리는 순간마저도
ชอมีจีมัน ซอลเลโก คีแดดเว ตอลลีนึน ซุนกันมาจอโด
เป็นครั้งแรกที่รู้สึกแบบนี้ แต่ถึงแม้จะกังวล ผมก็ยังตื่นเต้นและตั้งตารอมัน

수많은 사람 사이에 빛나는 너의 모습이
ซูมานึน ซารัม ซาอีเอ พินนานึน นอเอ โมซือบี
คุณเปล่งประกายท่ามกลางผู้คนมากมาย

조금씩 선명해져 가고 이제는 오로지
โชกึมชิก ทอ ซอนมยองแฮจยอ คาโก อีเจนึน โอโรจี
และค่อยๆ ชัดเจนมากขึ้น จนตอนนี้ผมมองเห็นแค่คุณ

너만 보이고 손을 뻗어 너에게 닿기를
นอมัน โพอีโก โซนึล ปอดอ นอเอเก ทาคีรึล
ผมเอื้อมมือออกไปเพื่อหวังจะสัมผัสคุณ

더는 가시밭길에 홀로 있지 않기를
ทอนึน คาชีบัทกีเร ฮลโล ซอ อิซจี อันคีรึล
หวังว่าผมจะไม่เดียวดายบนขวากหนามนี้อีกต่อไป

이게 절대 혼자 김칫국이나 마시는
อีเก ชอลแด ฮนจา คิมชิทกูกีนา มาชีนึน
หวังว่าผมจะไม่ได้คิดไปเองคนเดียวนะ

짓은 아니길 바라며 지금 걸어가는 길은
ชีซึน อานีกิล พารามยอ ชีกึม คอรอกานึน คีรึน
บนถนนเส้นนี้ที่ผมเลือกเดินมันราวกับ

I’m walking on the heaven 느낌은 떨리는 지금
I’m walking on the heaven นือกีมึน ตอลลีนึน ชีกึม
ผมกำลังเดินอยู่บนสรวงสวรรค์ ช่วงเวลาที่ผมสั่นไหวนี้

누군가에게 위로를 받고 구원받은 기분
นูกุนกาเอเก วีโรรึล พัดโก คูวอนบาดึน คีบุน
เหมือนมีใครบางคนปลอบโยนและช่วยผมเอาไว้

아직은 너에 대해서, 아는 없지만
อาจีกึน นอเอ แทแฮซอ, อานึน คอน ออบจีมัน
แม้ว่าตอนนี้ผมจะยังไม่รู้อะไรเกี่ยวกับคุณเลย

천천히 알아갈게 시간이 걸리더라도 충분히
ชอนชอนฮี อารากัลเก ชีกานี คอลลีดอราโด ชุงบุนฮี
แต่ผมจะใช้เวลาที่มีเพื่อเรียนรู้ตัวคุณแม้จะต้องใช้เวลาก็ตาม

조금씩 가까워져 갔으면 좋겠어
โชกึมชิก คากาวอจยอ คัซซือมยอน โชเกซซอ
ผมหวังว่าเราจะได้ใกล้ชิดกันมากยิ่งขึ้น

말은 대담한 척하며 속으로는 떨고 있는 겁쟁이
มารึน แทดัมฮัน ชอกคามยอ โซกือโรนึน ตอลโก อินนึน คอบแซงงี
ผมทำเหมือนใจกล้าแต่ที่จริงข้างในกลับขี้ขวาดและสั่นไปหมด

허전했던 맘에 처음으로 봄이
ฮอจอนแฮซตอน มาเม ชออือมือโร โพมี
หัวใจที่ว่างเปล่านี้ได้สัมผัสถึงความอบอุ่นของฤดูใบไม้ผลิ

찾아왔고 정중앙에서 피었지 꽃이
ชาจาวัซโก ชองจุงงังเอซอ พีออซจี โกชี
และดอกไม้ได้ผลิบานอยู่ตรงกลางหัวใจ

부담스럽다면 미안해 하지만
พูดัมซือรอบตามยอน มีอันแฮ ฮาจีมัน
ผมขอโทษถ้ามันทำให้คุณหนักใจ

오늘 지난다면 잡을 같아서 그래 영원히
โอนึล ชีนันดามยอน มซ ชาบึล คาทาซอ คือแร ยองวอนฮี
แต่เพราะผมรู้สึกว่าถ้าปล่อยคุณไป ผมจะไม่ได้เห็นคุณอีก

익숙지 않아 babe, 무슨 말을 해도 이래
อิกซุกจี อานา babe, โมซึบ มารึล แฮโด แว อีแร นา
ผมไม่คุ้นชินกับมันเลยที่รัก เกิดอะไรขึ้นกับผมกัน ไม่ว่าจะพูดอะไรไป

심장이 떨려 babe, 애써 담담하려 봐도
ชิมจองงี ตอลลยอ babe, แอซอ ทัมดัมฮารยอ แฮ พวาโด
ใจผมสั่นไปหมดแล้วที่รัก แม้จะพยายามใจเย็นมากแค่ไหนก็ตาม

떨리는 목소리 어정쩡한 몸짓이
ตอลลีนึน แน มกโซรี, ออจองจองฮัน มมจีชี
เสียงผมมันสั่นไปหมด ท่าทางก็เงอะงะสุดๆ

괜히 큰소리 내게 말을 건네도
คเวนฮี โต คึนโซรี, แนเก มารึล คอนเนโด
จู่ๆ ผมก็พูดเสียงดังขึ้นมา แม้ว่าจะคุยกับคุณอยู่ก็ตาม

이렇게 밖에 말을 하고
อีรอเค พักเก มารึล มซ ฮาโก
มันคือทั้งหมดที่ผมจะพูดออกไปได้

대담한 척해 봐도
แทดัมฮัน ชอกแค พวาโด
แม้จะพยายามทำใจกล้าแค่ไหน

너의 눈을 바라볼 때면
นอเอ นูนึล พาราบล แตมยอน
แต่ทุกครั้งที่สบตาคุณ

여전히 굳어
ยอจอนฮี นัน คูดอ
ตัวผมก็แข็งทื่อไปหมด

내겐 모든 낯설고, 지금 느끼는 감정도
แนเกน อี โมดึน เค นัชซอลโก ชีกึม นือกีนึน อี คัมจองโด
ทั้งหมดนี้มันแปลกไปหมด แม้แต่ความรู้สึกที่ผมมีตอนนี้ก็ด้วย

첨이지만 설레고 기대돼 떨리는 순간마저도
ชอมีจีมัน ซอลเลโก คีแดดเว ตอลลีนึน ซุนกันมาจอโด
เป็นครั้งแรกที่รู้สึกแบบนี้ แต่ถึงแม้จะกังวล ผมก็ยังตื่นเต้นและตั้งตารอมัน

I just wanna know you oh
ผมเพียงแค่อยากรู้จักคุณ

Can you tell me now oh
คุณช่วยบอกผมตอนนี้เลยได้มั้ย

너를 알아가고 싶어
นอรึล อารากาโก ชีพอ ทอ
ผมอยากรู้จักคุณให้มากกว่านี้

Can you tell me now yeah
คุณบอกผมตอนนี้เลยได้มั้ย
-----------------------
CREDIT
Korean lyrics: Official
Thai lyrics&trans: Puifye L.M
-----------------------

แสดงความคิดเห็น

0 ความคิดเห็น