เนื้อเพลง/คำแปล《无羁》ไร้พันธนาการ《陈情令》ปรมาจารย์ลัทธิมาร


เพลง  :  ไร้พันธนาการ《无羁》wú jī อู๋จี
ศิลปิน  :  Wáng yībó《王一博》 & Xiào zhàn《肖战》
ซีรีส์  :  ปรมาจารย์ลัทธิมาร《陈情令》The Untamed

เนื้อเพลง
闻笛声独惆怅
wén dí sheng dú chóu chàng
ท่วงทำนองอันแสนระทมของเสียงขลุ่ยดังแว่วมา

云深夜未央
yún shēn yè wèi yāng
ราตรีกาลเนิ่นนานไร้สิ้นสุด เมฆหนาทึบปกคลุม

是与非都过往
shì yǔ fēi dōu guò wǎng
ผิดถูกชั่วดีล้วนเกิดขึ้นแล้วผันแปรไป

醒来了怎能当梦一场
xǐng lái le zěn néng dāng mèng yī cháng
ยามตื่นขึ้นมา อดีตล้วนผันผ่านดั่งเพียงฝันตื่นหนึ่ง

红尘中毁誉得失 如何去量
hóng chén zhōng huǐ yù dé shī rú hé qù liáng
คำสรรเสริญและกล่าวหา สิ่งที่ได้มาและสูญเสียไป จะวัดได้อย่างไร

潇潇血热刀锋凉
xiāo xiāo xuè rè dāo fēng liáng
ร่างกายรุ่มร้อนเพียงใด ใบดาบกลับเย็นเยียบเสียดลึก

山高水远
shān gāo shuǐ yuǎn
ขุนเขาเสียดฟ้า ธารายาวไกล

又闻琴响
yòu wén qín xiǎng
สดับฟังเสียงฉินบรรเลง

陈情未绝
chén qíng wèi jué
เรื่องราวมิมีวันสิ้น

卧荻花月如霜
wò dí huā yuè rú shuāng
ความสัมพันธ์มิมีวันเปลี่ยนแปลง

煮一壶 生死悲欢 祭少年郎
zhǔ yī hú shēng sǐ bēi huān jì shào nián láng
ต้มกาสุราแห่งทุกข์สุขของช่วงชีวิตและความตาย เซ่นอาลัยแก่ช่วงเวลาอันเยาว์วัย

明月依旧何来怅惘
míng yuè yī jiù hé lái chàng wǎng
จันทรายังคงเปล่งแสงดั่งเดิม เช่นนั้นจะทุกข์ไปเพื่อเหตุใด

不如 潇潇洒洒 历遍风和浪
bù rú xiāo xiāo sǎ sǎ lì biàn fēng hé làng
มิสู้หันหน้าเข้าหามรสุม ยืนหยัดแน่วแน่ด้วยจิตใจที่มั่นคง

天涯一曲共悠扬
tiān yá yī qǔ gòng yōu yang
ไม่ว่าอยู่ที่ใด ก็จะร่วมขับขานบทเพลงไปด้วยกัน

穿万水过千山
chuān wàn shuǐ guò qiān shān
ข้ามผ่านหมื่นลำน้ำพันขุนเขา

路尽人茫茫
lù jìn rén máng máng
ข้าหลงทางวกวนยามเผชิญหน้ากับทางตัน

是与非都过往
shì yǔ fēi dōu guò wǎng
ผิดถูกชั่วดี เป็นเพียงอดีตที่ผันแปรไป

醒来了 就当它梦一场
xǐng lái le jiù dāng tā mèng yī cháng
เช่นนั้นก็ปล่อยให้มันเป็นเพียงแค่ความฝันหลังตื่นนอน

红尘中毁誉得失 如何去量
hóng chén zhōng huǐ yù dé shī rú hé qù liáng
คำสรรเสริญและกล่าวหา สิ่งที่ได้มาและสูญเสียไป จะวัดได้อย่างไร

潇潇血热刀锋凉
xiāo xiāo xuè rè dāo fēng liáng
ร่างกายรุ่มร้อนเพียงใด ใบดาบกลับเย็นเยียบเสียดลึก

山高水远
shān gāo shuǐ yuǎn
ขุนเขาเสียดฟ้า ธารายาวไกล

又闻琴响
yòu wén qín xiǎng
สดับฟังเสียงฉินบรรเลง

陈情未绝
chén qíng wèi jué
เรื่องราวมิมีวันสิ้น

笑世事多无常
xiào shì shì duō wú cháng
ร่วมกันหัวเราะให้กับช่วงชีวิตที่ไม่อาจคาดเดา

煮一壶 生死悲欢 祭少年郎
zhǔ yī hú shēng sǐ bēi huān jì shào nián láng
ต้มกาสุราแห่งทุกข์สุขของช่วงชีวิตและความตาย เซ่นอาลัยแก่ช่วงเวลาอันเยาว์วัย

明月依旧何来怅惘
míng yuè yī jiù hé lái chàng wǎng
จันทรายังคงเปล่งแสงดั่งเดิม เช่นนั้นจะกลัดกลุ้มไปเพื่อเหตุใด

不若 坦坦荡荡 历遍风和浪
bù ruò tǎn tǎn dàng dàng lì biàn fēng hé làng
มิสู้หันหน้าเข้าหามรสุม ยืนหยัดแน่วแน่ด้วยจิตใจที่หนักแน่น

天涯一曲共悠扬
tiān yá yī qǔ gòng yōu yang
ไม่ว่าอยู่ที่ใด ก็จะร่วมขับขานบทเพลงไปด้วยกัน

煮一壶 生死悲欢 祭少年郎
zhǔ yī hú shēng sǐ bēi huān jì shào nián láng
ต้มกาสุราแห่งทุกข์สุขของช่วงชีวิตและความตาย เซ่นอาลัยแก่ช่วงเวลาอันเยาว์วัย

明月依旧何来怅惘
míng yuè yī jiù hé lái chàng wǎng
จันทรายังคงเปล่งแสงดั่งเดิม เช่นนั้นจะคร่ำครวญไปเพื่อเหตุใด

不若 坦坦荡荡 历遍风和浪
bù ruò tǎn tǎn dàng dàng lì biàn fēng hé làng
มิสู้หันหน้าเข้าหามรสุม ยืนหยัดแน่วแน่ด้วยจิตใจที่เข้มแข็ง

天涯一曲共悠扬
tiān yá yī qǔ gòng yōu yang
ไม่ว่าอยู่ที่ใด ก็จะร่วมขับขานบทเพลงไปด้วยกัน

天涯一曲共悠扬
tiān yá yī qǔ gòng yōu yang
ไม่ว่าอยู่ที่ใด ทว่าก็จะยังร่วมขับขานบทเพลงไปด้วยกัน
-----------------------------
CREDIT
Thai Trans :  M.Yenjai & Puifye L.M
-----------------------------


แสดงความคิดเห็น

0 ความคิดเห็น