เนื้อเพลง/คำแปล Stray Kids "Hello Stranger" Pop Out Boy! OST



Artist: Stray Kids
Song: Hello Stranger
Series: Pop Out Boy!

Bang Chan | Lee Know | Changbin |
Hyunjin | HAN | Felix | Seungmin | I.N

เนื้อเพลง
눈이 마주친 느낌이 순간 멋대로 움직여
ทู นูนี มาจูชิน นือกีมี ทึน ซุนกัน มอดแตโร อุมจีกยอ
ในตอนที่ฉันรู้สึกว่าดวงตาของสองเรานั้นได้สบกัน ร่างกายของฉันมันก็ขยับไปเอง

Movin’, movin’, movin’, movin’, movin’

거리가 줄수록 생각은 늘어나 어떤 느낌인지
คอรีกา ชุลซูรก แซงกากึน นือรอนา ออตอน นือกีมินจี
ยิ่งเราใกล้กันมากเท่าไหร่ฉันก็ยิ่งคิด ว่าความรู้สึกที่สัมผัสได้ตอนนี้มันคืออะไรกันแน่

물음표만 가득한 마음
มูรึมพโยมัน คาดึกคัน แน มาอึม
ในใจเต็มไปด้วยเครื่องหมายคำถาม

주변 아무도
ชูบยอน อามูโด
ฉันมองไม่เห็น

보이지 않아 선명해져 가는 모습이
โพอีจี อานา ทอ ซอนมยองแฮจยอ คานึน เน โมซือบี
คนรอบตัวอีกเลย ภาพของเธอมันชัดเจนมากขึ้นเรื่อย ๆ

모두 흐려져
โมดู ฮือรยอจยอ
นอกจากเธอแล้ว

너만 빼고 뿌옇게 칠해진 거리
นอมัน แปโก ปูยอเค ชีแรจิน อี คอรี
ทุกอย่างบนถนนเส้นนี้มันก็เลือนรางและจางหายไปหมด

대체 누굴지 호기심만 가득해
แทเช นอน นูกุลจี โฮกีชิมมัน คาดึกแค
ตัวฉันเต็มไปด้วยความสงสัยว่าเธอคือใครกันแน่

없이 끌리듯 너에게 가는 듯해
อัลซู ออบชี กึลลีดึด นอเอเก คานึน ทึดแท
เหมือนฉันถูกบางสิ่งดึงดูดให้เข้าไปใกล้เธอ

돌지 않아 빙빙 무의식의 직진
ทลชี อานา พิงบิง มูอีชีเก ชิกจิน
ฉันจะไม่ลังเล จิตใต้สำนึกของฉันมันมุ่งหน้าตรงไป

생각 없이 맘대로 걸어가지
แซงกัก ออบชี มัมแดโร คอรอกาจี
ให้ฉันเดินไปตามใจต้องการโดยไม่คิดอะไรทั้งสิ้น

새로운 바람이 분다
อา แซโรอุน พารามี พุนดา
สายลมใหม่ได้พัดมา

어디서 불어온 걸까
ออดีซอ พูรอ-อน คอลกา
มันพัดมาจากที่ไหนกันนะ

[ Seungmin / Bang Chan ]
낯설지만 차갑지만은 않아
นัดซอลจีมัน ชากับจีมานึน อานา
ถึงจะไม่คุ้นเคย แต่มันก็ไม่ได้หนาวเย็นอะไร

어느새 바람을 따라 두발이 움직여
นัน ออนือแซ พารามึล ตารา ทูบารี อุมจีกยอ
ไม่ทันรู้ตัว สองเท้าของฉันก็เดินตามสายลมไป

바짓 주머니 손을 빼고
พาจิด ชูมอนี ซก โซนึล แปโก
แล้วฉันก็เอามือออกจากกระเป๋าเสื้อ

Hello Stranger 점점 끌리네
Hello Stranger ชอมจอม กึลลีเน
สวัสดีคนแปลกหน้า ฉันค่อย ๆ ถูกดึงดูดเข้าหาเธอ

가까워져
คากาวอจยอ
เข้าใกล้เธอมากขึ้นเรื่อย ๆ

아무 생각 없이 너에게
อามู แซงกัก ออบชี นอเอเก
โดยไม่คิดอะไรทั้งนั้น

궁금해져 갈수록
คุงกึมแฮจยอ คัลซูรก ทอ ทอ ทอ
ยิ่งเวลาผ่านไปฉันก็ยิ่งสงสัยมากขึ้น มากขึ้น มากขึ้น

이런 걸까 누구시길래
แว อีรอน คอลกา นูกูชีกิลแล
ทำไมฉันถึงเป็นแบบนี้ล่ะ เธอเป็นใครกันแน่

Stranger
คนแปลกหน้า

Hello Hello Hello Hello Hello

나나 나나나 나나
นานา นานานา นานา

나나 나나나 나나
นานา นานานา นานา

Closer
ใกล้กันยิ่งขึ้น

새로운 새로운 새로운 새로운 새로운
แซโรอุน แซโรอุน แซโรอุน แซโรอุน แซโรอุน
คามรู้สึกแปลกใหม่นี้

Hello Stranger 누구시길래
Hello Stranger นูกูชีกิลแล
สวัสดีคนแปลกหน้า เธอเป็นใครกันแน่

[ I.N / Felix ]
너에게는 보인다
นอเอเกนึน โพอินดา
ฉันเห็นมันในตัวเธอ

[ I.N / Felix ]
내겐 없던 모습들이 보인다
แนเกน ออบตอน โมซึบตือรี โพอินดา
เห็นสิ่งที่ตัวฉันขาดหายไปอยู่ในตัวเธอ

[ I.N / Felix ]
허공에만 외치던 소리 들을 향해 외쳐본다
ฮากงเอมัน เวชีดอน โซรี ทือรึล นอล ฮยังแฮ เวชยอบนดา
เสียงที่เคยทำได้เพียงตะโกนใส่ความว่างเปล่า ฉันพยายามจะตะโกนไปหาเธอ

그동안엔 없었던
คือดงอาเนน ออบซอดตอน
สิ่งที่ไม่เคยมีมาก่อน

네가 없는 동안에는 없었던
นีกา ออมนึน ทงอาเนนึน ออบซอดตอน
สิ่งที่ไม่เคยมีตอนก่อนที่จะพบกับเธอ

기분과 감정 모든 순간
อี คีบุนกวา อี คัมจอง โมดึน ซุนกัน
อารมณ์และความรู้สึกทั้งหมดในทุก ๆ ช่วงเวลานี้

느낌표로 가득
นือกิมพโยโร คาดึก ชัน แน มัม
ในใจของฉันเต็มไปด้วยเครื่องหมายตกใจ

주변 아무도
ชูบยอน อามูโด
ฉันมองไม่เห็น

보이지 않아 선명해져 가는 모습이
โพอีจี อานา ทอ ซอนมยองแฮจยอ คานึน เน โมซือบี
คนรอบตัวอีกเลย ภาพของเธอมันชัดเจนมากขึ้นเรื่อย ๆ
모두 흐려져
โมดู ฮือรยอจยอ
นอกจากเธอแล้ว

너만 빼고 뿌옇게 칠해진 거리
นอมัน แปโก ปูยอเค ชีแรจิน อี คอรี
ทุกอย่างบนถนนเส้นนี้มันก็เลือนรางและจางหายไปหมด

뭔가 달라 잘은 모르겠는데
มวอนกา ทัลลา ชารึน โมรือเกนนึนเด
มีบางอย่างแปลกไป แต่ฉันก็ไม่แน่ใจว่ามันคืออะไร

다가오는 빛의 정체가 너인 듯해
ทากาโอนึน พีชี ชองเชกา นออิน ทึดแท
ดูเหมือนแสงสว่างที่ดึงดูดฉันตอนนี้ก็คือเธอ

눈을 돌려도 잔상이 맺히고
นูนึล ทลลยอโด ชันซังงี แมดชีโก
ถึงจะหันหน้าหนีไปแต่ก็ยังเห็นภาพเธอติดตาอยู่

눈앞에서 사라지지 않는 대체 누구시길래
นูนาเพซอ ซาราจีจี อันนึน นอน แทเช นูกูชีกิลแล
เธอไม่เคยหายไปจากสายตาฉันเลย เธอเป็นใครกันแน่

새로운 바람을 따라 두발이 움직여
อา แซโรอุน พารามึล ตารา ทูบารี อุมจีกยอ
สองเท้าของฉันกำลังก้าวเดินไปตามลมสายใหม่นี้

바짓 주머니 손을 빼고
พาจิด ชูมอนี ซก โซนึล แปโก
แล้วฉันก็เอามือออกจากกระเป๋าเสื้อ

Hello Stranger 점점 끌리네
Hello Stranger ชอมจอม กึลลีเน
สวัสดีคนแปลกหน้า ฉันค่อย ๆ ถูกดึงดูดเข้าหาเธอ

가까워져
คากาวอจยอ
เข้าใกล้เธอมากขึ้นเรื่อย ๆ

아무 생각 없이 너에게
อามู แซงกัก ออบชี นอเอเก
โดยไม่คิดอะไรทั้งนั้น

궁금해져 갈수록
คุงกึมแฮจยอ คัลซูรก ทอ ทอ ทอ
ยิ่งเวลาผ่านไปฉันก็ยิ่งสงสัยมากขึ้น มากขึ้น มากขึ้น

이런 걸까 누구시길래
แว อีรอน คอลกา นูกูชีกิลแล
ทำไมฉันถึงเป็นแบบนี้ล่ะ เธอเป็นใครกันแน่

눈을 감아도 보여
นูนึล คามาโด โพยอ
แม้จะปิดตาอยู่แต่ก็ยังมองเห็น

귀를 막아도 들려
ควีรึล มากาโด ทึลลยอ
แม้จะปิดหูอยู่แต่ก็ยังได้ยิน

확실하지 않아도
ฮวักชีราจี อานาโด
ถึงจะไม่แน่ใจก็ตาม

뭐가 됐든지 몰라
มวอกา ทเวดตึนจี มลลา
ไม่ว่าจะเป็นยังไงฉันก็ไม่สน

우린 서로 향해
อูริน ซอโร ฮยังแฮ คา
เพราะเราดึงดูดเข้าหากัน

가까워진다
คากาวอจินดา
และเราก็ใกล้กันมากขึ้น

Hello Stranger 점점 끌리네
Hello Stranger ชอมจอม กึลลีเน
สวัสดีคนแปลกหน้า ฉันค่อย ๆ ถูกดึงดูดเข้าหาเธอ

가까워져
คากาวอจยอ
เข้าใกล้เธอมากขึ้นเรื่อย ๆ

아무 생각 없이 너에게
อามู แซงกัก ออบชี นอเอเก
โดยไม่คิดอะไรทั้งนั้น

궁금해져 갈수록
คุงกึมแฮจยอ คัลซูรก ทอ ทอ ทอ
ยิ่งเวลาผ่านไปฉันก็ยิ่งสงสัยมากขึ้น มากขึ้น มากขึ้น

이런 걸까 누구시길래
แว อีรอน คอลกา นูกูชีกิลแล
ทำไมฉันถึงเป็นแบบนี้ล่ะ เธอเป็นใครกันแน่

Stranger
คนแปลกหน้า

Hello Hello Hello Hello Hello

나나 나나나 나나
นานา นานานา นานา

나나 나나나 나나
นานา นานานา นานา

Closer
ใกล้กันยิ่งขึ้น

새로운 새로운 새로운 새로운 새로운
แซโรอุน แซโรอุน แซโรอุน แซโรอุน แซโรอุน
ความรู้สึกแปลกใหม่นี้

Hello Stranger 누구시길
Hello Stranger นูกูชีกิลแล
สวัสดีคนแปลกหน้า เธอเป็นใครกันแน่
-----------------------------------------
CREDIT
Korean: music.naver
Thai: Puifye L.M
-----------------------------------------


แสดงความคิดเห็น

0 ความคิดเห็น