เนื้อเพลง/คำแปล Stray Kids "일상 (Another Day)"


Artist: Stray Kids
Song: 일상 (Another Day)
Album: GO (GO LIVE)

Bang Chan | Lee Know | Changbin |
Hyunjin | HAN | Felix | Seungmin | I.N

เนื้อเพลง
피곤한 씻고 나와서
พีกนฮัน มม ชิทโก นาวาซอ
หลังจากชำระล้างร่างกายที่แสนเหนื่อยล้านี้แล้ว

재미없는 TV 틀고
โต แชมีออมนึน TV รึล ทึลโก
ผมก็เปิดดูทีวีที่แสนจะน่าเบื่อ

흥미 없는 뉴스는 오늘도
ฮึงมี ออมนึน นยูซือนึน โอนึลโด
วันนี้ก็ยังมีแต่ข่าวไม่น่าสนใจเหมือนเดิม

없는 말로 떠들어
อัล ซู ออมนึน มัลโล ตอดือรอ
มีแต่คำพูดที่ผมไม่เข้าใจทั้งนั้นเลย

제일 중요했던 일이 뭐였더라
เชอิล ชุงโยแฮทตอน อีรี มวอยอทตอรา
เรื่องที่ผมต้องทำน่ะ เรื่องไหนสำคัญที่สุดงั้นหรอ

하고 싶던 일이 많았는데
ฮาโก ชิบตอน อีรี มานันนึนเด
ผมมีเรื่องที่อยากทำเยอะแยะไปหมด

시간에 자꾸 쫓기느라
ชีกาเน ชากู จทกีนือรา
แต่ดันกลับเสียเวลาไปเปล่า ๆ ซะงั้น

세상에 많은 곳이 있는데
เซซังเง ชัม มานึน โคชี อินนึนเด
บนโลกใบนี้มีสถานที่ต่าง ๆ มากมาย

편히 한숨 공간조차 주변엔 없더라
มัม พยอนฮี ฮันซุม พุก ชวิล คงกันโจชา ชูบยอเนน ออบตอรา
แต่รอบตัวผมกลับไม่มีที่ใดให้ผมหยุดพักได้อย่างสบายใจเลย

그저 뻗고 눕는다고
คือจอ ทู พัล ปอทโก นุมนึนดาโก
ถึงจะเหยียดขาออกไปแล้วเอนกายลงนอน

눈이 감기지 않아
นูนี คัมกีจี อานา
แต่ก็ไม่อาจหลับตาลงได้เลย

눈을 질끈 감아봐도 다시
นูนึล ชิลกึน คามาบวาโด ทาชี
แม้จะฝืนข่มตานอนหลับไป

꿈이 없는 잠을
กูมี ออมนึน ชามึล ชา
แต่ก็ไม่อาจเข้าสู่ห้วงความฝันได้เลย

잠에서 때마다 짧은 호흡
ชาเมซอ แกล แตมาดา จัลบึน โฮฮึบ
ลมหายใจที่ถูกพ่นออกมาทุกครั้งหลังตื่นนอน

잠깐의 몽롱함
ชัมกาเน มงรงฮัม
มันทำให้ผมมึนงงไปชั่วขณะ

의미 없는 하루
อึยมี ออมนึน ฮารู
ช่างเป็นวันที่ไร้ความหมายจริง ๆ

끝엔 다시 반복 yeah
คือ กือเทน ทาชี พันบก yeah
และเมื่อจบวันมันก็กลับมาวนซ้ำเหมือนเดิม

끊임없는 다툼
กือนีมอมนึน ทาทุม
เป็นการต่อสู้ที่ไม่มีวันสิ้นสุด

끝이 없는 한숨 늘어지는 하품
กือชี ออมนึน ฮันซุม นือรอจีนึน ฮาพุม
ผมถอนหายใจและหาวออกมาไม่หยุด

신경은 날카롭고 하는 말은 비수
ชินกยองงึน นัลคารบโก ฮานึน มารึน พีซู
เครียดจนแทบจะบ้า คำพูดพวกนั้นเสียดแทงราวกับมีด

모든 일에 싫증
อี โมดึน อีเร ชิลจึง
ผมเบื่อมันสุด ๆ

어두운 안을 비집고 들어갔던
ออดูอุน พัง อานึล พีจิบโก ทือรอกัทตอน นัล
เมื่อผมฝืนทางเดินตัวเองไปยังห้องที่แสนมืดมิด

누구 명쯤은 나를 돌아봤을까
คือ นูกู ฮัน มยองจือมึน นารึล โทราบวัทซึลกา
จะมีใครสักคนมั้ยที่จะหันมามองผม

힘겹게 겨우 하루 보냈었던 오늘
ฮิมกยอบเก คยออู ฮารู โพแนทซอทตอน โอนึล นัน
ผมแทบไม่อาจก้าวผ่านแต่ละวันที่แสนยากเย็นไปได้เลย

웃었나 그게 과연 진심이었을까
มยอท พอน อูซอนนา คือเก ควายอน ชินชีมีออทซึลกา
กี่ครั้งกันที่ผมหัวเราะออกมา แล้วมันออกมาจากใจจริงงั้นหรอ

생각에 잠긴 모습은 웃겨
แซงกาเก ชัมกิน แน โมซือบึน อุทกยอ
ตัวผมในก้นบึ้งของความคิดมันช่างดูตลกเสียจริง

어린애가 걱정도 많구나
ออรีแนกา คอกจองโด มันคูนา
อายุแค่นี้แต่กลับมีความกังวลมากมาย

그저 일이나 똑바로
คือจอ ฮัล อีรีนา ตกปาโร แฮ
ก็แค่ทำอะไรที่ตัวเองมั่นใจก็พอ

맘속은 몰라준
ฮเวง ฮัน แน มัมโซกึน ทา มลลาจุน แช
ทั้ง ๆ ที่ไม่รู้ว่าหัวใจผมมันว่างเปล่าแค่ไหน

웃어넘길 줄만 아는 그런
อูซอนอมกิล ชุลมัน อานึน คือรอน
แต่กลับหัวเราะเยาะมันได้ยังไงกัน

모습이 싫더라
โมซือบี นัน ชิลทอรา
ผมไม่ชอบใจเลยจริง ๆ

그저 뻗고 눕는다고
คือจอ ทู พัล ปอทโก นุมนึนดาโก
ถึงจะเหยียดขาออกไปแล้วเอนกายลงนอน

눈이 감기지 않아
นูนี คัมกีจี อานา
แต่ก็ไม่อาจหลับตาลงได้เลย

눈을 질끈 감아봐도 다시
นูนึล ชิลกึน คามาบวาโด ทาชี
แม้จะฝืนข่มตานอนหลับไป

꿈이 없는 잠을
กูมี ออมนึน ชามึล ชา
แต่ก็ไม่อาจเข้าสู่ห้วงความฝันได้เลย

잠에서 때마다 짧은 호흡
ชาเมซอ แกล แตมาดา จัลบึน โฮฮึบ
ลมหายใจที่ถูกพ่นออกมาทุกครั้งหลังตื่นนอน

잠깐의 몽롱함
ชัมกาเน มงรงฮัม
มันทำให้ผมมึนงงไปชั่วขณะ

의미 없는 하루
อึยมี ออมนึน ฮารู
ช่างเป็นวันที่ไร้ความหมายจริง ๆ

끝엔 다시 반복 yeah
คือ กือเทน ทาชี พันบก yeah
และเมื่อจบวันมันก็กลับมาวนซ้ำเหมือนเดิม

다들 빼고 행복한 거야 그게 궁금해
ทาดึล นา แปโก แฮงบกคัน คอยา คือเก ชัม คุงกึมแฮ
นี่ทุกคนมีความสุขยกเว้นผมงั้นหรอ ผมสงสัยเหลือเกิน

아님 나만 아직 숨길 모르는 어린애
อานิม นามัน อาจิก ซุมกิล ชุล โมรือนึน ออรินแอ
หรือผมเป็นเพียงแค่เด็กน้อยที่ไม่รู้ว่าจะต้องเก็บซ่อนมันยังไงงั้นหรอ

모두 가면 속에 내면을 꽁꽁 숨겨서
โมดู คามยอน โซเก แนมยอนึล ทา กงกง ซุมกยอซอ
ทุกคนปกปิดความรู้สึกข้างในไว้ภายใต้หน้ากากของพวกเขา

외로움이라는 단어에 조금씩 무뎌
เวโรอูมีรานึน ทานอเอ โชกึมชิก มูดยอจยอ
และเริ่มด้านชากับคำว่า "ความโดดเดี่ยว"
-----------------------------------------
CREDIT
Korean lyrics: music.naver
Thai lyrics: Puifye L.M
-----------------------------------------
เพลงจาก Official


แสดงความคิดเห็น

0 ความคิดเห็น