เนื้อเพลง คำแปล 3RACHA - Broken Compass (Prod. CB97)



Song : Broken Compass (Prod. CB97)
Artist : 3RACHA (Stray Kids)

CB97 (Chan) | SPEARB (Changbin) | J.One (Jisung)  

เนื้อเพลง
갈래로 나눠진 길은 항상 없이 무한적인 범위로 날당황시켜 놓지
มยอด แบก กัลแลโร นานวอจิน คีรึน ฮังซัง ดับ ออบชี มูฮันจอกิน พอมวีโร นัลดังฮวังชีคยอ โนชี
ทางแยกถนนเพียงไม่กี่ไมล์ทำให้ผมต้องเจอกับคำถามที่ไร้ขอบเขตเกินกว่าจะตอบได้อยู่เสมอ

남들과 달라질까 갸우뚱거리며 눈치
นัมดึลกวา ดัลลาจิลกา กยาอูตุงกอรีมยอ นุนชี บวา
ผมสงสัยว่ามันจะแตกต่างกับคนอื่นๆมั้ย เลยจับตาดูอย่างดี

혹여 길이 틀리면 괜히 얼굴 붉힐까
โฮกยอ แน กีรี ทึลลีมยอน แควนฮี ออลกุล พุลคิลกา
ถ้าทางที่ผมเดินอยู่มันผิดล่ะ ผมสับสนอย่างไม่มีเหตุผล

수없이 고민해 머리 굴리다
ซูออบชี โกมินแฮ โต มอรี กุลลีดา
ผมกังวลจนหัวหมุนเลยล่ะ

고장난 나침반에 의지해 망망대해같은 바다를 수영해
โกจังนัน นาชิมบาเน อึยจีแฮ มังมังแดแฮกาทึน พาดารึล ซูยองแฮ
ผมหวังพึ่งเข็มทิศที่แตกหักนี่แล้วว่ายไปในท้องทะเลที่กว้างใหญ่

방향은 정확하지 않기에 수수께끼같은 목표점에 가라 그래
พังฮยังงึน ชองฮวักคาจี อันคีเอ กือ ซูซูเกกีกาทึน มกพโยชอเม คารา คือแร
ผมมุ่งไปยังจุดหมายที่แสนลี้ลับทั้งๆที่ไม่รู้ว่าต้องไปทิศทางไหนกันแน่

언제부터 음악은 길에 개입해 맘대로 움직여
ออนเจบูทอ อือมากึน แน คีเร แคอิบแพ นัล มัมแดโร อุมจีกยอ
ดนตรีแทรกอยู่ในเส้นทางของผมตลอดเวลา ไม่ว่าเมื่อไหร่ตามที่ผมต้องการ

길을 정하고 행동도 지맘대로 하다 실패하면 다시 일어났지
โต กัล คีรึล ชองฮาโก แฮงดงโด ดา ชีมัมแดโร ฮาดา ชิลแพฮามยอน ทาชี อีรอนัดจี
ผมตัดสินใจเดินบนเส้นทางนี้ต่อไป ถ้าหากผมล้มลง ผมจะกลับมาอีกครั้ง

포기한 알았던 사람들에게 내밀고 메롱
นา โพกีฮัน จุล อารัดตอน ซารัมดือเรเก ฮยอ แนมิลโก เมรง
ผมจะแลบลิ้นใส่ทุกคนที่คิดว่าผมจะยอมแพ้

내가 넘어지면 샘통이라고 놀리던 사람들도
แนกา นอมอจีมยอน แซงทงงีราโก นลลีดอน ซารัมดึลโด
รวมถึงคนที่คอยซ้ำเติมเวลาที่ผมล้มลง

음악이 자식이자 방위 탄탄대로
อือมากี จาชีกีจา บังวี ทันทันแดโร
ผมเป็นพวกคลั่งไคล้ดนตรี

함선을 계속 움직여 내고 새로운 방향을 알려줘 탔어 노아의방주
ฮัมซอนึล คเยซก อุมจีกยอ แนโก โต แซโรอุน พังฮยังงึล อัลลยอจวอ นัน ทัดซอ โนอาเอบังจู
ตะโกนออกมา ผมจะมุ่งไปสู่เส้นทางใหม่หลังจากที่ได้รับรู้ความจริง ผมจะขับเรือโนอาห์ไป

떠내려갈때 우린 거슬러 갈래
นัน ตอแนรยอกัลแต อูริน คอซึลลอ คัลแล
เมื่อเราถูกพัดแยกจากกัน เราจะย้อนกลับมา

바다 명의 선원 선장이 되는게 소원
พาดา วี เซ มยองเง ซอนวอน ซอนจังงี ดเวนึนเก โซวอน
ผมหวังจะเป็นกัปตันของเรือลำที่พวกเราสามคนนั่งกันอยู่

음악이란 바다 자들이 외면해도 외롭지 않아
อือมากีรัน บาดา ชาดือรี เวมยอนแฮโด เวรบจี อานา
แม้ผู้คนจะหันหลังให้กับดนตรีของเรา เราก็ไม่โดดเดี่ยว

As long as I starin’ my heart
ตราบใดที่ผมยังเชื่อมั่นในหัวใจของตัวเอง

고장난 나침반을 의지해 eh
โกจังนัน นาชิมบานึล อีจีแฮ กา eh
ผมว่าผมหวังพึ่งเข็มทิศที่พังนั่นได้

어딜 향해 갈래 주변이 물음 답을 몰라
นอน ออดิล ฮยังแฮ กัลแล จูบยอนี มูรึม ดาบึล มุลลา
คุณไม่รู้ว่าจะไปที่ไหน แม้มองไปรอบๆตัวก็ไม่รู้คำตอบอยู่ดี

목적없는 항해 이젠 그만 헤매야
มกจอกอมนึน ฮังแฮ อีเจน กือมัน เฮแมยา แฮ
เราต้องหยุดสับสนกับหนทางที่ไร้เป้าหมายนี่ซะที

자신의 나침반의 받침반의 바늘이 마구 돌아갈때 억지로든 아니든 간에 다른 이의 방향감에 따라가네
จาชีเน นาชิมบาเน บัดชิมบาเน บานือรี มากู โทรากัลแต ออกจีโรดึน อานีดึน กาเน ดารึน อีเอ บังฮยังกาเม ตารากาเน
ปลายเข็มทิศที่แสนมั่นใจหมุนไปรอบๆอย่างบ้าคลั่ง แต่ถึงอย่างนั้น ผมก็เลือกที่จะไปทางที่ตรงกันข้ามกับมัน

남들이 따라갈때 나랑 갈래
นัมดือรี ดา ตารากัลแต นารัง กัลแล
ในขณะที่คนอื่นได้แต่เดินตาม

딴따라라 한다 해도 나의 나침반이 그들 눈에 고장 보여도
ตันตารารา ฮันดา แฮโด นาเอ นาชิมบานี กือดึล นูเน โกชัง นา โบยอโด
เข็มทิศของผมมันดูเหมือนจะพังไปแล้วในสายตาคนอื่น

의지대로 움직이네 현실판 스패로우
แน เอจีแดโร อุมจีกีเน ฮยอนชิลพัน แจก ซือแพโรอู
แต่ผมจะเดินไปตามทางของผม ผมคือ Jack Sparrow ที่มีชีวิตอยู่จริง

음악이란 바다 내가 배는 쓰리라차
อือมากีรัน บาดา วี แนกา ทัน แบนึน ซือรีราชา
ดนตรีคือเรือของ 3RACHA ที่โลดแล่นอยู่ในทะเล

남의 것을 뺏지 않아 우리 방식대로 위에 월척을 담아
นาเม กอซึล แปดจี อานา อูรี บังชิกแดโร แบ วีเอ วอลชอกึล ดามา
ไม่ทิ้งใครไปเด็ดขาด เราจะพาทุกคนขึ้นเรือล่องไปตามทางที่เราต้องการ

차게 담아낼 때까지 참아
กวา ชากอ ดามาแนล แตกาจี ชามา
เกาะให้แน่นจนกว่าเราจะไปถึง

폭풍우가 몰아치면 키를 세게 잡아
พกพุงงูกา โมราชีมยอน คีรึล จม ดอ เซเก ชาบา
และเกาะให้แน่นกว่าเดิมเมื่อพายุโหมกระหน่ำ

처음에 겪게 되는 낯선 조류에 당황하지 않고 그저 따라가다 보니 맞더라고
ชออือเม กยอกเก ดเวนึน นัดซอน โชรยูเอ ดังฮวังฮาจี อันโค กือจอ ตารากราดา โบนี มัดดอราโก
อย่าตกใจเมื่อต้องเผชิญกับกระแสน้ำเป็นครั้งแรก จงไหลตามกระแสน้ำไป มันคือหนทางที่ถูกต้อง

이젠 걱정없이 흘러가는대로 표류해
อีเจน คอกจองออบชี ฮึลลอกานึนแดดร พโยรยูแฮ
ตอนนี้ผมโลดแล่นได้โดยไม่ต้องกังวลแล้ว

이게 맞는 흐름인걸 반박불가 조용해
อีเก มัดนึน ฮือรือมินกอล บันบักบุลกา โชยงแฮ
จะถูกทางหรือไม่ก็ตาม ก็สงบเข้าไว้

떠내려갈때 우린 거슬러 갈래
นัน ตอแนรยอกัลแต อูริน คอซึลลอ คัลแล
เมื่อเราถูกพัดแยกจากกัน เราจะย้อนกลับมา

바다 명의 선원 선장이 되는게 소원
พาดา วี เซ มยองเง ซอนวอน ซอนจังงี ดเวนึนเก โซวอน
ผมหวังจะเป็นกัปตันของเรือลำที่พวกเราสามคนนั่งกันอยู่

음악이란 바다 자들이 외면해도 외롭지 않아
อือมากีรัน บาดา ชาดือรี เวมยอนแฮโด เวรบจี อานา
แม้ผู้คนจะหันหลังให้กับดนตรีของเรา เราก็ไม่โดดเดี่ยว

As long as I starin’ my heart
ตราบใดที่ผมยังเชื่อมั่นในหัวใจของตัวเอง

고장난 나침반을 의지해 eh
โกจังนัน นาชิมบานึล อีจีแฮ กา eh
ผมว่าผมหวังพึ่งเข็มทิศที่พังนั่นได้

혼자 걸어다닐 때가 많아 비어있는 바다랑 사막
นา ฮนจา คอรอดานิล แตกา มานา ทอง บีอออิดนึน บาดารัง ซามัก
ฉันเดินไปมาในทะเลทรายที่แสนว่างเปล่านี่คนเดียว

Looking for a road got no place to go like
มองหาถนนที่ไม่มีปลายทางให้ไป

아무것도 보이지 않아
นัน อามูกอดโด โบอีจี อานา
ผมมองไม่เห็นอะไรเลย

어느 하늘 위에서 I can see a sign
โอนือ นัล จอ ฮานึล วีเอซอ I can see a sign
สักวันหนึ่ง ผมจะมองเห็นสัญญาณบนท้องฟ้า

숨이 막혔어 속에선 물이
ซูมี มักคยอดซอ แน นุน โซเกซอน มูรี กวัก ชา
ผมหายใจไม่ออก ตาสองข้างก็เอ่อไปด้วยน้ำ

하늘을 팀이 보여
บัม ฮานือรึล บวา แน ทีมี โบยอ
ผมมองเห็นทีมของผมเมื่อมองไปบนฟ้า

Six years and I know now
6 ปีที่ผ่านมาและตอนนี้ผมรู้แล้ว

Call me captain I’ll do it for my crew now
เรียกผมว่ากัปตันสิ ตอนนี้ผมจะทำเพื่อลูกเรือของผม

2011 그때가 시작
2011 กือแตกา ชีจัก
เริ่มต้นตั้งแต่ปี 2011

내겐 소중한 팀인 나침반
แนเกน โซจุงฮัน แน ทีมิน แน นาชิมบัน
ทีมที่แสนล้ำค่าคือเข็มทิศของผม

공허함 속을 걷고있는 gang gang
กงฮอฮัม โซกึล กอดโดอิดนึน gang gang
ทีมที่เดินไปสู่ความว่างเปล่าด้วยกัน

신호탄을 쏘아버려 bang bang
ชินโฮทานึล โซอาบอรยอ bang bang
ยิงมันทิ้งไปซะ bang bang

앞길이 새까매 아름다운 rosé 빛을 향해서
อับกีรี แซกาแม อารึมดาอุน rosé บีชึล ฮยังแฮซอ
แล้วเดินไปสู่แสงสว่างสีกุหลาบอันแสนงดงาม

Yeah we feel it straight
ใช่ เรารู้สึกถึงมันได้โดยตรง

떠내려갈때 우린 거슬러 갈래
นัน ตอแนรยอกัลแต อูริน คอซึลลอ คัลแล
เมื่อเราถูกพัดแยกจากกัน เราจะย้อนกลับมา

바다 명의 선원 선장이 되는게 소원
พาดา วี เซ มยองเง ซอนวอน ซอนจังงี ดเวนึนเก โซวอน
ผมหวังจะเป็นกัปตันของเรือลำที่พวกเราสามคนนั่งกันอยู่

음악이란 바다 자들이 외면해도 외롭지 않아
อือมากีรัน บาดา ชาดือรี เวมยอนแฮโด เวรบจี อานา
แม้ผู้คนจะหันหลังให้กับดนตรีของเรา เราก็ไม่โดดเดี่ยว

As long as I starin’ my heart
ตราบใดที่ผมยังเชื่อมั่นในหัวใจของตัวเอง

고장난 나침반을 의지해 eh
โกจังนัน นาชิมบานึล อีจีแฮ กา eh
ผมว่าผมหวังพึ่งเข็มทิศที่พังนั่นได้
-----------------------------------------------
CREDIT
Han lyrics : Seungmnis
Thai lyrics & trans : Puifye L.M
-----------------------------------------------

แสดงความคิดเห็น

0 ความคิดเห็น