เนื้อเพลง คำแปล Stray Kids - Hellevator



Artist : Stray Kids 
Song : Hellevator 


Woojin, Chan, Minho, Changbin, Hyunjin, Jisung, Felix, Seungmin, Jeongin 

เนื้อเพลง 
삶은 밑바닥 낭떠러지
แน ซัลมึน มิทบาดัก นังตอรอจี
ชีวิตของผมเหมือนตกลงไปในหุบเหว

어두운 터널 속을 걷고 있어
ออดูอุน ทอนอล โซกึล คอทโก อิซซอ
เหมือนกำลังเดินอยู่ในอุโมงค์ที่แสนมืดมิด

내게 잔인하고 두려운 하루를 홀로 버티고 있어
แนเก ชานินฮาโก ทูรยออุน ฮารูรึล ฮลโล พอทีโก อิซซอ
ผมต้องแบกรับวันคืนที่แสนโหดร้ายและน่ากลัวไว้เพียงลำพัง

멀러져 가는 교실복도 낯선 위에 지지리도
มอลลอจยอ คานึน คโยชิลบกโต นัชซอน กิล วีเอ ชีจีรีโด
ทางเดินไปโรงเรียนกำลังเลือนหายไป บนเส้นทางที่ไม่คุ้นเคยนี้

복도 없지 내가 맞는 길을 가는가에 지도도
พกโต ออบจี แนกา มัชนึน คีรึล คานึนกาเอ ดับ ฮัล ชีโดโด
ผมโคตรโชคร้าย ไม่มีแม้แต่แผนที่ที่จะบอกได้ว่าหนทางนี้ถูกหรือผิด

하나 없이위로 가는 길은 절대 다신 뒤로 가기 싫은 막막한 미로야
ฮานา ออบชี วีโร คานึน คีรึน ชอลแต ทาชิน ทวีโร คากี ชีรึน มักมักคัน มีโรยา
ไม่มีทางจะขึ้นไปได้ ที่ผ่านมามีแต่เขาวงกตที่ผมไม่มีวันอยากกลับเข้าไปอีก

피눈물 대신 피땀 흘리며 나를 위로해
พีนุนมุล แทชิน พีตัม ฮึลลีมยอ นารึล วีโรแฮ
เลือกหลั่งเหงื่อออกมากับเลือดแทนน้ำตาเพื่อปลอบโยนตัวเอง

사람들은 내게 말해 정도의 고비는 지나가는 소나기라고
ซารัมดือรึน แนเก มัลแฮ กือ ชองโดเอ โคบีนึน ชีนากานึน โซนากีราโก
พวกเขาบอกกับผมว่าอุปสรรคทั้งหลายมันก็แค่ฝนที่ตกลงมาแปปเดียวก็ผ่านไป

성공을 낚으려워도 실패라는 덫을 깔라고
ซองกงงึล นักกือรยอวอโด ชิลแพรานึน ทอชึล กัลลาโก
ถ้าอยากประสบความสำเร็จ ก็ต้องวางกับดักกันความล้มเหลว

그래 나는 고통이란 미끼를 덥석 문채
คือแร นานึน โคทงงีรัน มีกีรึล ทอบซอก มุนแช
ใช่ ผมต้องต่อสู้กับสิ่งที่เรียกว่าความเจ็บปวด

방황하는 거야 지친 열정의 날개를 잠시 접어둔
พังฮวังฮานึน คอยา ชีชิน ยอลชองเอ นัลแกรึล ชัมชี ชอบอดุน แช
ผมเดินเตร็ดเตร่ไปกับปีกแห่งกิเลสที่เริ่มเหนื่อยล้า

삶은 밑바닥 낭떠러지
แน ซัลมึน มิทบาดัก นังตอรอจี
ชีวิตของผมเหมือนตกลงไปในหุบเหว

어두운 터널 속을 걷고 있어
ออดูอุน ทอนอล โซกึล กอทโก อิซซอ
เหมือนกำลังเดินอยู่ในอุโมงค์ที่แสนมืดมิด

내게 잔인하고 두려운 하루를 홀로 버티고 있어
แนเก ชานินฮาโก ทูรยออุน ฮารูรึล ฮลโล พอทีโก อิซซอ
ผมต้องแบกรับวันคืนที่แสนโหดร้ายและน่ากลัวไว้เพียงลำพัง

손을 밀어도 잡아줄 사람은 아무도 없어
โซนึล แน มีรอโด นัล ชาบาจุล ซารามึน อามูโด ออบซอ
แม้ว่าผมจะเอื้อมมือออกไป แต่ไม่มีใครเลยสักคนที่จะจับมือผมไว้

아픔 눈물을 타고 위로 빠져나가고 있어
แน อาพึม แน นุนมูรึล ทาโก วีโร ปาจยอนากาโก อิซซอ
น้ำตาของผมมันไหลออกมาพร้อมกับความเจ็บปวด

I’m on a hellevator

My hellevator

I’m on a hellevator

My hellevator

I’m on a hellevator

아무것도 없어 위한 손길은 걱정
อามูกอซโด ออบซอ นัล วีฮัน ซนกีรึน คอกจอง
ผมไม่เหลืออะไรอยู่แล้ว ไม่มีใครสนใจผมจริงๆด้วยซ้ำ

하나 없이 차가운 말들뿐 엉터리 꿈은 접어
ฮานา ออบชี ชากาอุน มัลดึลปุน อองทอรี กูมึน จม ชอบอ
ผมไม่มีอะไรต้องกังวล ก็แค่ได้ยินคำว่า “ล้มเลิกความฝันไร้สาระนั่นได้แล้ว”

포기란 말들이 귀를 때려가며 절망감만 커져가
โพกีรัน มัลดือรี แน ควีรึล แตรยอกามยอ ชอลมังกัมมัน คอจยอกา
คำพูดเหล่านั้นฝังลึกในหูผม ความสิ้นหวังที่มีเริ่มก่อตัวมากขึ้นเรื่อยๆ

희망이란 하늘을 주변 사람의 손으로 가린다
ฮวีมังงีรัน ฮานือรึล ชูมยอน ซาราเม โซนือโร คารินดา
ท้องฟ้าที่เรียกว่าความหวังถูกบดบังด้วยน้ำมือของผู้คนรอบข้าง

살려 기도하며 버티고 있어 째려보는 따가운 시선들에
นัล ซัลลยอ คีโดฮามยอ พอทีโก อิซซอ นัล แจรยอโบนึน ตากาอุน ชีซอนดือเร
ผมภาวนาให้ตัวเองยืนหยัดเอาไว้ เพื่อช่วยให้รอดพ้นจากสายตาอันโหดร้ายที่จ้องมองมา

실성하지 하네 마네 되어 봤자 누군가의 광대
ชิลซองฮาจี ฮาเนมาเน ชัล ทเวออ พวัซจา นูกุนกาเอ ควังแด
แต่ถึงผมจะผ่านมันไปได้ ยังไงผมก็กลายเป็นตัวตลกของใครต่อใครอยู่ดี

밖에 남을 가수라는 직업은 집어
โร พักเก อัน นามึล นัน คาซูรานึน ชีกอบึน ชีบอ ชยอ
“นั่นแหละคือสิ่งนายพอจะเป็นได้ เลิกฝันเป็นนักร้องซะเถอะ”

말을 들으며 약해져만 가는 자신을 밀쳐
กือ มารึล ทือรือมยอ ยักแคจยอมัน คานึน แน ชาชีนึล มิลชยอ ดอ
ยิ่งได้ยินที่พวกเขาพูดมากเท่าไหร่ ผมยิ่งต้องผ่านมันไปให้ได้

삶은 밑바닥 낭떠러지
แน ซัลมึน มิทบาดัก นังตอรอจี
ชีวิตของผมเหมือนตกลงไปในหุบเหว

어두운 터널 속을 걷고 있어
ออดูอุน ทอนอล โซกึล คอทโก อิซซอ
เหมือนกำลังเดินอยู่ในอุโมงค์ที่แสนมืดมิด

내게 잔인하고 두려운 하루를 홀로 버티고 있어
แนเก ชานินฮาโก ทูรยออุน ฮารูรึล ฮลโล พอทีโก อิซซอ
ผมต้องแบกรับวันคืนที่แสนโหดร้ายและน่ากลัวไว้เพียงลำพัง

손을 밀어도 잡아줄 사람은 아무도 없어
โซนึล แน มีรอโด นัล ชาบาจุล ซารามึน อามูโด ออบซอ
แม้ว่าผมจะเอื้อมมือออกไป แต่ไม่มีใครเลยสักคนที่จะจับมือผมไว้

아픔 눈물을 타고 위로 빠져나가고 있어
แน อาพึม แน นุนมูรึล ทาโก วีโร ปาจยอนากาโก อิซซอ
น้ำตาของผมมันไหลออกมาพร้อมกับความเจ็บปวด

I’m on a hellevator

My hellevator

I’m on a hellevator

My hellevator

I’m on a hellevator

찾아내 출구는 어디에
ชาจาแน ชุลกูนึน ออดีเอ
ผมมองหาทางออก มันอยู่ที่ไหนกัน

어둠 속에 갇혀있던 나를 끌어내
ออดุม โซเก คัทชยออิซตอน นารึล กือรอแน
ช่วยผมที่ถูกขังออกจากความมืดมิดนี้ที

발악해 이곳을 run away
จม ดอ พารักแค อีโกซึล run away
ผมพยายามวิ่งหนีมันจนแทบคลั่ง

I’m on the hellevator
올라갈게
I’m on the hellevator นัน อลลากัลเก
ผมอยู่ใน Hellevator ผมกำลังขึ้นไป

어두웠던 과거 탈출해 깜깜했던 앞길을 비춰
ออดูวอซตอน แน กวากอ ทัลชุลแฮ แน กัมกัมแฮซตอน อัพกีรึล พีชวอ
หนีอดีตอันมืดหม่น และส่องสว่างไปยังถนนที่แสนมืดมิดตรงหน้าผม

미쳐버릴 지겨운 시간 잊혀져 버릴 길을 뛰어
มีชยอบอริน ดึซ ชีกยออุน ชีกัน อิซชยอจยอ พอริน ดึช อี คีรึลตวีออ
ผมอยากลืมช่วงเวลาที่แสนน่าเบื่อนั่น ผมจึงวิ่งออกมา

외면하던 새로운 시작의 종소리가 울리며
เวมยอนฮาดอน แซโรอุน ชีจาเก ชงโซรีกา อุลลีมยอ
เสียงระฆังแห่งการเริ่มต้นใหม่ได้ดังขึ้นแล้ว

나는 올라탔지 손을 잡고 펜트하우스로 데려다
นานึน อลลาทัซจี แน โซนึล ชับโก เพนทือฮาอูซือโร เทรยอดา จุน
ผมยืนกุมมืออยู่ใน Hellevator ที่จะพาผมไปยังบ้านหลังใหม่ข้างบนนั่น

My hellevator

I’m on a hellevator

My hellevator

I’m on a hellevator
-----------------------------------------------------------
CREDIT :
Han lyrics : CCL
Thai lyrics & trans : Puifye L.M
Color : CCL
-----------------------------------------------------------

แสดงความคิดเห็น

0 ความคิดเห็น