เนื้อเพลง คำแปล Yezi (Fiestar) - Anck Su Namun

Artist : Yezi (Fiestar)
Song : Anck Su Namun



เนื้อเพลง
Obliviate Nina ma ta ta

성격이 나빠 말곤 몰라라 할걸 아마
จแยน ซองกยอกี นาปา จี มัลกน ดา นา มลลารา ฮัลกอล อามา
ผู้หญิงแย่ๆ ที่ใส่ใจแค่เรื่องของตัวเองเท่านั้น

uh 돼서 쌩까는 그것도 맞아
uh จัล ทแวซอ แซงกานึน กอ ออ คือกอดโด นา มาจา
ดังแล้วเลยไม่สนใครหน้าไหน นั่นคือฉันเองแหละ

졸라 얻어낸 대답이 어때
แน มก ชลลา ออดอแนน แทดาบี ออแต
บีบคอเอาคำตอบจากฉันเป็นยังไงบ้างล่ะ

맘에 들어?
มาเม ทือรอ
เธอชอบมันมั้ย

그래봐야 위엔
คือแรบวายา แน วีเอน มด กา
แต่ยังไงซะ เธอไม่มีวันอยู่เหนือฉันได้หรอก

하기 싫을 이젠 해도
ฮากา ชีรึล แต อีเจน อัน แฮโด ดแว
ถ้าฉันไม่อยากทำ ฉันก็ไม่จำเป็นต้องทำ

무슨 말인지 알아? 내겐 일이 아냐
มูซึน มารินจี อารา แนเกน อีรี อานยา
เข้าใจมั้ย? มันไม่ใช่เรื่องของฉันอีกต่อไปแล้ว

What? What do you wanna say 너네도
What? What do you wanna say นอเนโด แฮ
อะไร เธออยากจะพูดอะไรล่ะ พูดออกมาสิ

이빨만 아프게 이를 갈아
แว นี อีปัลมัน อาพือเก อีรึล คารา
ทำไมเธอต้องกัดฟันด้วยล่ะ เจ็บเปล่าๆ

빠르게 랩해도 느리게 랩해도
นัน ปารือเก แรบแพโด นือรีเก แรบแพโด
ไม่ว่าฉันจะแร็ปเร็วหรือช้า

뭐라고 하는지 들리지
มวอราโก ฮานึนจี ดา ทึลลีจี
ทุกคนก็ฟังออกนะ

가사만 읽다가 차는
คาซามัน อิลตากา ซุม ชานึน กอน
แค่อ่านเนื้อแร็ปก็หมดลมแล้ว

내가 아닌 너라 너만 약오르지
แนกา อานิน นอรา นอมัน ยาโกรือจี
มันเป็นปัญหาของเธอ ไม่ใช่ของฉัน

Bow your head down I’m the queen
ก้มหัวลงสิ ฉันคือราชินี

Come and kiss up on my feet
เข้ามาจูบเท้าฉันสิ

Shut yo mouth and just follow me follow me
หุบปากของเธอซะ แล้วตามฉันมา

마디 마디
แน มัล ฮัน มาดี โต ฮัน มาดี
ทุกถ้อยคำที่ฉันพูดออกไป

트집 잡고 물고 늘어져봐요
ทือจิบ จับโก มุลโก นือรอจบอบวาโย
เธอพยายามจับผิดคำพูดฉัน

아주 간단히 대답해줄게 전부 너흰 uh
อาจู คันดันฮี แทดับแพจุลเก ชอนบู นอฮึน uh
ฉันจะขอพูดตรงๆเลยนะ

잘못 짚었어 뻔히 보이는 uh
ชัลมด ชีพอดซอ ปอนฮี โพอีนึน uh
พวกคุณเลือกคนผิดแล้วล่ะ

태도로 대한 후회하게 거야
แทโดโร นัล แทฮัน กอล ฮูฮเวฮาเก ดเวล คอยา
พวกคุณจะต้องเสียใจที่ไม่เลือกฉัน

Imma show you be warned
ฉันจะแสดงให้เห็นเอง

아바다케다브라 다음 외쳐줄게 레파오
ชา อาบาดาเคดาบือรา กือ ทาอึม เวชยอจุลเก เรพาโอ
abracadabra จากนั้นก็ repao

뭔지 알아? 이건 위한 주문이야 이뤄져라 제발 브라타타
มวอนจี อารา อีกอน นอล วีฮัน ชูมูนียา อีรวอจยอรา เชบัล พือราทาทา
รู้มั้ยว่าคืออะไร? มนต์คาถาสำหรับเธอไง ขอให้กลายเป็นจริง bratata

When I was young 어릴 때부터
When I was young ดอ ออริล แตบูทอ
สมัยฉันยังเป็นเด็ก ตั้งแต่ฉันยังเป็นเด็ก

무대의 크기는 상관없이
มูแดเอ คือกีนึน ซังกวานอบชี
ฉันไม่เคยสนใจว่าเวทีจะเล็กใหญ่แค่ไหน

언제나 불을 붙였어 ay
นัน ออนเจนา พูรึล พูทยอดซอ ay
ฉันมักจะส่องแสงลุกไหม้ราวกับไฟเสมอ

내가 잘못한 건지
แนกา มวอล ชัลมดทัน คอนจี
ฉันทำอะไรผิดงั้นเหรอ

아직도 찾지 못했어 답을
อาจิกโด ชัดจี มดแทดซอ ทาบึล
ฉันยังหาคำตอบไม่เจอเลย

But 확실한 이유 없는 질타와 폭력들이
But ฮวักชิลฮัน กอน อียู ออมนึน ชิลทาวา พกรยอกดือรี
แต่ฉันมั่นใจได้อย่างนึงว่าคำพูดด่าทอและไร้เหตุผลเหล่านั้น

지금의 나를 만듦
ชีกือเม นารึล มันดึล
ทำให้ฉันได้เป็นตัวฉันในวันนี้

Came from the bottom 그래 그래 밑바닥부터 여기까지
Came from the bottom คือแร คือแร มิดบาดักบูทอ ยอกีกาจี
ก้าวขึ้นมาจากจุดที่ตกต่ำที่สุด ใช่ ก้าวขึ้นมาจนถึงจุดนี้ได้

허투루 얻어낸 하나도 없지
ฮอทูรู ออดอแนน กอน ฮานาโด ออบจี
ฉันไม่เคยได้อะไรมาง่ายๆหรอกนะ

뒤늦게 생긴 싸가지도 마찬가지
ทวีนึดเก แซงกิน ซากาจีโด มาชันกาจี
แม้แต่ตัวตนที่โหดร้ายของฉันก็ตาม

일찍 깨달았지 주인공은 됐고
อิลจิก แกดารัดจี มวอ จูอินกงงึน ทแวดโก
ฉันรู้แต่แรกแล้วว่าฉันไม่ได้อยากจะเป็นตัวเอก

나는 악역이나 할래
นานึน ออกยอกนา ฮัลแล
ฉันอยากจะเป็นตัวร้าย

욕받이 하지
ยกบาดี ฮาจีมวอ
ฉันจะรับฟังทุกคำต่อว่า

내가 하고 싶은 대로 살고
แนกา ฮาโก ชีพึน แทโร ซัลโก
แต่ฉันจะใช้ชีวิตอย่างที่ฉันต้องการ

쌩까고 말래
แซงกาโก มัลแล
และเมินเฉยมัน
---------------------------------------------------
Credit :
Han Lyrics : ilyricsbuzz
Thai Lyrics & Trans : Puifye L.M
---------------------------------------------------


แสดงความคิดเห็น

0 ความคิดเห็น