เนื้อเพลง/คำแปล Stray Kids "GO生 (GO LIVE)"



Artist: Stray Kids
Song: GO (GO LIVE)
Album: GO (GO LIVE)

Bang Chan | Lee Know | Changbin |
Hyunjin | HAN | Felix | Seungmin | I.N

เนื้อเพลง
GO! GO! GO! !
GO! GO! GO! แซง
GO! GO! GO! LIVE!

빨리 빨리 빨리 필요 없어 천천히 가면
ปัลลี ปัลลี ปัลลี คัล พีรโย ออบซอ คยัง ชอนชอนฮี คามยอน ทเว
ไม่จำเป็นต้องไปอย่างรีบร้อนหรอก ค่อย ๆ ไปก็ได้

시간이 빨리빨리 간다 해도 상관없어 어때
ชีกานี ปัลลีปัลลี คันดา แฮโด นัน ซังกวานอบซอ มวอ ออแต
แม้เวลาจะเดินเร็วมาก แต่แล้วไงฉันไม่สนหรอก

지금 시간 템포가 금보다 비쌀 때니까
ชีกึม แน ชีกัน แน เทมโพกา คึมโบดา พีซัล แตนีกา
เวลาและจังหวะของฉันในตอนนี้มีค่ายิ่งกว่าทองซะอีก

시간 따라 가지 않고 따라가면
นัน ชีกันตารา คาจี อันโค นัล ตารากามยอน ทเว
เพราะงั้นฉันจะไม่ตามเวลาไปหรอก แค่ตามตัวเองไปก็พอ

빨리 가기 싫어 그냥 놀래
ปัลลี คากี ชีรอ คือนยัง นลเล
ฉันไม่อยากไปเร็วหรอก แค่อยากเล่นไปเรื่อย ๆ

놀부처럼 놀래
นลบูชอรอม นลเล
ฉันอยากเล่นไปเรื่อย ๆ เหมือนกับนลบุ

빨리 가기 싫어 그냥 놀래
ปัลลี คากี ชีรอ คือนยัง นลแล
ฉันไม่อยากไปเร็วหรอก แค่อยากเล่นไปเรื่อย ๆ

흥부자가 될래 놀래
ฮึงบูจากา ทเวลแล นลแล
ฉันอยากจะสนุกและเล่นไปเรื่อย ๆ

고생 끝을 향해 I go
โคแซง กือทึล ฮยังแฮ I go
ฉันมุ่งหน้าไปยังปลายทางของความเหนื่อยยาก

I know, you know, we know, we know
ฉันรู้ เธอรู้ เรารู้ พวกเรารู้

흘러가는 시간대로
ฮึลลอกานึน ชีกันแดโร
เดินตามกระแสของกาลเวลาไป

I know, you know, we know, we know
ฉันรู้ เธอรู้ เรารู้ พวกเรารู้

빨리빨리 하라니까 아직 쓰고 앉아있냐
ปัลลีปัลลี ฮารานีกา อาจิก ซือโก อันจาอินนยา
ก็บอกให้เร็ว ๆ ไง ยังนั่งเฉยอยู่อีก

이렇게 느릿느릿 답답해
แว อีรอเค นือรินนือริท ทับดับแพ
ทำไมถึงช้านักล่ะ น่าหงุดหงิดจริง

달려 저기까지 10 1초라도 늦는다면
ทัลลยอ ชอกีกาจี ชิบโจ อิลโชราโด นึนนึนดามยอน
วิ่งสิ แม้จะช้าไป 10 วิ หรือวิเดียวก็ตาม

모르겠지만 빠른 좋잖니
มวอ ชัล โมรือเกทจีมัน ปารึน เค โชชันนี
ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน แต่ไปเร็วมันก็ดีกว่าใช่มั้ยล่ะ

Livin’ my pace now now now
ตอนนี้ฉันกำลังใช้ชีวิตไปตามจังหวะของฉัน

Livin’ my pace now now now
ตอนนี้ฉันกำลังใช้ชีวิตไปตามจังหวะของฉัน

I’m gonna go 나만의 시간대로 go
I’m gonna go นามาเน ชีกันแดโร go
ฉันจะมุ่งหน้าไปตามเวลาของตัวเอง

I take it slow
ฉันจะค่อย ๆ ไป

사실 맘은 급해도 다급한 일이 아니면
ซาชิล มามึน ทา คึบแพโด ทากึบพัน อีรี อานีมยอน
แม้จะรู้สึกรีบเร่งแค่ไหนแต่ความจริงมันกลับไม่ได้รีบดั่งใจเลย

사실 귀찮은 알아 천천히
ซาชิล ทา ควีชานึน คอ ทา อารา คยัง ชอนชอนฮี กา
ในความจริงมันช่างน่ารำคาญ แต่ก็ค่อย ๆ ไปเถอะ

그래 너는 비행기 타고 날아가라
คือแร นอนึน พีแฮงกี ทาโก นาราการา
ใช่ เธอขึ้นเครื่องบินแล้วออกบินไปเลย

나는 무궁화호 타고 기차여행 할란다
นานึน มูกุงฮวา โฮ ทาโก คีชายอแฮง ฮัลลันดา
ฉันจะเดินทางไปด้วยรถไฟสายมูกุงฮวาโฮนี่แหละ

고생 끝을 향해 I go
โคแซง กือทึล ฮยังแฮ I go
ฉันมุ่งหน้าไปยังปลายทางของความเหนื่อยยาก

I know, you know, we know, Lee Know
ฉันรู้ เธอรู้ เรารู้ ลีรู้ (ลีโนว)

흘러가는 시간대로
ฮึลลอกานึน ชีกันแดโร
เดินตามกระแสของกาลเวลาไป

I know, you know, we know, we know
ฉันรู้ เธอรู้ เรารู้ พวกเรารู้

GO! GO! GO! !
GO! GO! GO! แซง!
GO! GO! GO! LIVE!
----------------------------------------
CREDIT
Korean lyics: music.naver
Thai lyrics&trans: Puifye L.M
----------------------------------------
หมายเหตุ:
* 놀부 (นลบุ) คือตัวละครในนิทานพื้นบ้านของเกาหลี
* 무궁화호 (มูกุงฮวาโฮ) เป็นสายรถไฟในประเทศเกาหลี

แสดงความคิดเห็น

0 ความคิดเห็น